Regnskapsbegreper på engelsk

Les hele artikkelen

Hei,

Jeg er usikker på om Google translate oversetter disse setningene riktig. Men vet noen av dere hvordan jeg sier dette på engelsk???

1) fakturaen er utlignet med en innbetaling/kreditnota fra 01.07.

2) fakturaen er betalt for sent og har gått til inkasso.

3) fakturaen har fortalt.

4) dere må betale for påløpte omkostninger, renter og salær i sin helhet.

5) vi har sendt fakturaen som EID format og dere skal ha mottatt fakturaen.

6) Vi skal selvsagt trekke inkassosaken dersom det har skjedd em feil ved fakturautsendelse.

7) vi har krysset fakturanummer 1 med fakturanummer 2 og 3. Det gjenstår nå et restbeløp på 100 kr.

8) Vi har mottatt en innbetaling på 100kr. Opprinnelig fakturabeløp er 150kr. Vennligst betal restbeløpet snarest.

9) vi kan sette inkassosaker i bero i 14 dager.

Krysser fingrene for at noen med erfaring rundt kreditt og regnskap kan hjelpe meg å oversette setningene over.

Takker utrolig mye for all hjelp!!!!